2019年5月31日至6月1日,由浙江大學(xué)國際戰(zhàn)略與法律研究院主辦,浙江大學(xué)光華法學(xué)院、耶魯大學(xué)法學(xué)院、杜蘭大學(xué)法學(xué)院、中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會法律事務(wù)部合辦的第十屆紐黑文學(xué)派國際學(xué)術(shù)會議在杭州舉行,杭州中譯翻譯有限公司為本次會議提供全程同聲傳譯翻譯服務(wù)。在最后的閉幕式環(huán)節(jié),全國政協(xié)委員、浙江大學(xué)文科資深教授、光華法學(xué)院教授,香港城市大學(xué)法律學(xué)院講座教授、前院長,現(xiàn)任最高人民法院國際商事專家委員會首批專家委員、浙江大學(xué)國際戰(zhàn)略與法律研究院院長、一帶一路研究院院長王貴國特意對我們的同聲傳譯翻譯給予了贊揚(yáng),并邀請我司再次為明年的第十一屆紐黑文學(xué)派國際學(xué)術(shù)會議提供同聲傳譯翻譯。
上述音頻為王貴國教授現(xiàn)場贊揚(yáng)我司同聲傳譯的音頻
浙江大學(xué)校黨委副書記葉民,中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會副會長盧鵬起,浙江大學(xué)國際戰(zhàn)略與法律研究院院長、文科資深教授王貴國,美國耶魯大學(xué) Myres S. McDougal 國際法教授Michael Reisman,中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會法律事務(wù)部副部長劉超,巴基斯坦最高法院前首席大法官Mian Saqib Nisar,馬來西亞駐WTO前大使Manickham Supperamaniam,廈門大學(xué)法學(xué)院教授曾華群,復(fù)旦大學(xué)特聘教授、知識產(chǎn)權(quán)研究中心主任張乃根,吉林大學(xué)法學(xué)院副院長、教授何志鵬,美國杜蘭大學(xué)法學(xué)院院長、教授David Douglas Meyer,美國杜蘭大學(xué)法學(xué)院教授Adeno Addis,香港中文大學(xué)法學(xué)院教授Julien Chaisee,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)法學(xué)院院長、教授石靜霞,日本名古屋大學(xué)教授Tomoko Ishikawa,美國Butler Snow律師事務(wù)所律師James Bulliung Letten,中國人民大學(xué)法學(xué)院助理教授朱穎,澳大利亞皇家墨爾本理工大學(xué)司法和法律研究部高級講師Rajesh Sharma,美國里士滿大學(xué)法學(xué)院教授Chiara Giorgetti,浙江大學(xué)法學(xué)院副院長、教授趙駿,前瑞士大使Daniel Stauffacher,印度尼赫魯大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院教授Swaran Singh Jaswal,哈爾濱工業(yè)大學(xué)人文社科與法學(xué)院院長趙宏瑞,北京航空航天大學(xué)法學(xué)院副教授劉浩,北京大學(xué)法治與發(fā)展研究院高級研究員洪延青,云南大學(xué)法學(xué)院前院長、教授陳云東,香港立法會議員、香港城市大學(xué)法學(xué)院副教授梁美芬,湘潭大學(xué)信用風(fēng)險管理學(xué)院院長、教授顧敏康,遼寧大學(xué)法學(xué)院院長、教授楊松,香港大學(xué)法學(xué)院教授賀欣,廣東省惠州市惠陽區(qū)法院院長萬翔,日本神戶大學(xué)法學(xué)院教授Fujio Kawashima,韓國啟明大學(xué)法學(xué)院教授Lori Yi,浙江大學(xué)國際戰(zhàn)略與法律研究院副院長王超,澳大利亞圣母大學(xué)法學(xué)院高級講師Fitzgerald Thomas William及國內(nèi)外學(xué)者,以及高級法官、外交官、律師等實務(wù)屆的嘉賓代表共160余人出席了本次會議。
會議開幕式由浙江大學(xué)國際戰(zhàn)略與法律研究院副院長王超主持。王超教授代表大會組委會對來自中國、美國、日本、瑞士、印度、澳大利亞、巴基斯坦、馬來西亞、韓國、意大利等國專家的到來表示誠摯歡迎。接下來王超教授介紹了紐黑文學(xué)派的起源和發(fā)展以及紐黑文學(xué)派系列國際會議的歷史沿革,本次第十屆紐黑文會議涉及國際法與比較法、中美經(jīng)貿(mào)問題、網(wǎng)絡(luò)安全、爭端解決等多個議題。
浙江大學(xué)黨委副書記兼紀(jì)委書記葉民教授向與會人員介紹了浙江大學(xué)的歷史、“勤學(xué)、修德、明辨、篤實”的浙大人價值觀,以及目前浙江大學(xué)為進(jìn)入世界一流大學(xué)的部署和各方面工作。葉教授強(qiáng)調(diào)浙大重視國際法學(xué)科發(fā)展,本次浙大攜手耶魯大學(xué)和杜蘭大學(xué)連續(xù)第五年舉辦紐黑文學(xué)派國際學(xué)術(shù)會議即是很好的印證,因為與會專家學(xué)者在當(dāng)代國際法和國際治理中有重要貢獻(xiàn),代表該領(lǐng)域的國際最高水準(zhǔn)。葉教授最后期待本次會議促進(jìn)當(dāng)代國際法和比較法的學(xué)術(shù)研究并預(yù)祝本次會議圓滿成功。
中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會黨組成員、副會長盧鵬起代表貿(mào)促會致辭。盧會長對此次會議的舉辦表示熱烈祝賀。盧會長表示,當(dāng)今我們處于世界大發(fā)展、大變革、大調(diào)整時期,經(jīng)濟(jì)全球化愈加明顯,與此同時,國際格局也發(fā)生著深刻演變,全球治理蓬勃發(fā)展也出現(xiàn)了治理滯后的現(xiàn)象,所以各國迫切需要從理論角度加強(qiáng)戰(zhàn)略溝通,攜手應(yīng)對挑戰(zhàn),加強(qiáng)協(xié)作溝通,維護(hù)國際秩序。最后,盧會長介紹了中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會及其法律事務(wù)部的歷史沿革及職責(zé)使命,并預(yù)祝本次會議圓滿成功。
美國杜蘭大學(xué)法學(xué)院院長David Meyer教授代表杜蘭大學(xué)致辭。Meyer院長對主辦方浙江大學(xué)國際戰(zhàn)略與法律研究院的出色組織工作表示感謝,對同與浙江大學(xué)光華法學(xué)院、耶魯大學(xué)法院以及中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會法律事務(wù)部共同合辦會議表示榮幸。Meyer院長表示第十屆紐黑文學(xué)派國際學(xué)術(shù)會議是一個重要的里程碑,學(xué)派所提出的人格尊嚴(yán)的理念已經(jīng)深入人心,并且日益豐富、完善。像浙大國際戰(zhàn)略與法律研究院一樣的中國一流智庫在扮演著獨特的重要的角色。
浙江大學(xué)文科資深教授、國際戰(zhàn)略與法律研究院院長王貴國最后致辭。王貴國教授對大家的一如既往的支持紐黑文會議表示衷心感謝。王教授談到,Michael Reisman教授培養(yǎng)了很多中國學(xué)生,包括今天在場的很多高級法官們,他相信在接下來的兩天會議中,學(xué)者們將進(jìn)行激烈的思想碰撞與相關(guān)話題的深入研討。王教授最后表示對紐黑文學(xué)派國際會議的愿景,希望Reisman教授90歲的生日之時,紐黑文學(xué)派國際會議的家庭會發(fā)展壯大,并舉辦更盛大的思想盛宴。
開幕式上,浙江大學(xué)國際戰(zhàn)略與法律研究院與中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會法律事務(wù)部舉行了合作簽約儀式。在巴基斯坦最高法院前首席大法官Mian Saqib Nisar、馬來西亞駐WTO前大使Manickham Supperamaniam、浙江大學(xué)黨委副書記葉民教授、中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會盧鵬起副會長等領(lǐng)導(dǎo)的共同見證下,王貴國教授與中國貿(mào)促會法務(wù)部劉超部長分別代表雙方進(jìn)行了正式的簽約。雙方將繼續(xù)開展廣泛和深度的合作,利用各自的資源優(yōu)勢,打造高水平智庫,在理論實務(wù)、智庫報告和高端培訓(xùn)等方面互促并進(jìn),實現(xiàn)雙方的共同發(fā)展。
在隨后的主題報告和討論環(huán)節(jié),四十余位專家、學(xué)者就自己的研究領(lǐng)域及當(dāng)下國際相關(guān)法律問題發(fā)表了自己的見解,并和會場的其他嘉賓進(jìn)行了深入的交流。
杭州中譯翻譯有限公司是專業(yè)的同聲傳譯翻譯服務(wù)提供商,多次為浙江大學(xué)舉辦的不同領(lǐng)域會議提供了同聲傳譯翻譯,也多次為浙江大學(xué)的領(lǐng)導(dǎo)在不同場合提供過同聲傳譯翻譯服務(wù)。在與本次會議主辦方達(dá)成翻譯服務(wù)需求后,我司根據(jù)會議內(nèi)容積極甄選具有法律知識的資深譯員擔(dān)任本次同聲傳譯,并安排了項目協(xié)調(diào)員對以往九屆會議的素材進(jìn)行了收集匯總,對理解的會議信息進(jìn)行了針對性的提煉。同時,我司對四十余位作主題報告的專家學(xué)者的研究方向及以往在公開場合的演講信息進(jìn)行了背景知識學(xué)習(xí),盡可能多的熟悉并掌握與本次會議相關(guān)的話題及觀點。
本次會議與會嘉賓來自世界各國,全部都是行業(yè)知名的專家,涉及的內(nèi)容量大且專業(yè),在主辦方及本次翻譯項目服務(wù)小組的共同配合下,通過兩位資深同聲傳譯老師的傾力翻譯,我司圓滿的完成了本次會議的翻譯服務(wù)。
上圖為客戶單位負(fù)責(zé)人和我司的需求及質(zhì)量反饋信息
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||