2024年9月24日-25日,第17屆中日韓文化產(chǎn)業(yè)論壇在杭州舉行。本次論壇由中華人民共和國(guó)文化和旅游部、韓國(guó)文化體育和觀光部及日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省主辦,三國(guó)文化產(chǎn)業(yè)相關(guān)部委主要負(fù)責(zé)人了本次會(huì)議。杭州中譯翻譯有限公司成立了由總經(jīng)理單海江帶隊(duì)的項(xiàng)目團(tuán)隊(duì),選派了資深的中日韓譯員、速記員、同聲傳譯設(shè)備技術(shù)員等共12人,為本次論壇提供了全程的中日韓翻譯服務(wù),涉及中日韓三語(yǔ)種同聲傳譯翻譯、中日交替?zhèn)髯g、中韓交替?zhèn)髯g、日韓交替?zhèn)髯g、中日陪同翻譯、中韓陪同翻譯及日韓陪同翻譯及中文速記和同聲傳譯設(shè)備技術(shù)支持服務(wù)。
第17屆中日韓文化產(chǎn)業(yè)論壇現(xiàn)場(chǎng)
論壇上,三國(guó)圍繞數(shù)實(shí)融合賦能文旅新場(chǎng)景新消費(fèi)這一主題進(jìn)行了討論,就推動(dòng)數(shù)字文旅企業(yè)及相關(guān)行業(yè)組織開(kāi)展務(wù)實(shí)合作達(dá)成共識(shí),并共同發(fā)布《第17屆中日韓文化產(chǎn)業(yè)論壇共同倡議》。
第17屆中日韓文化產(chǎn)業(yè)論壇合作倡議簽署
9月24日上午,按議程舉行了中韓文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域雙邊會(huì)談、中日文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域雙邊會(huì)談和日韓文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域雙邊會(huì)談。中華人民共和國(guó)文化和旅游部產(chǎn)業(yè)發(fā)展司司長(zhǎng)繆沐陽(yáng)、產(chǎn)業(yè)發(fā)展司國(guó)際合作處處長(zhǎng)邵二郎,韓國(guó)文化體育和觀光部國(guó)際文化政策局局長(zhǎng)金宰賢、韓流支援協(xié)力課副課長(zhǎng)權(quán)容德、日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省商務(wù)與服務(wù)政策局副局長(zhǎng)江澤正名、文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)課課長(zhǎng)佐伯德彥及三國(guó)文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域負(fù)責(zé)人出席。每場(chǎng)雙邊論壇持續(xù)1小時(shí),我司選派的翻譯人員為中韓、中日和日韓雙方的文化產(chǎn)業(yè)會(huì)談提供交替?zhèn)髯g翻譯。
9月24日下午,第17屆中日韓文化產(chǎn)業(yè)論壇政府間會(huì)議正式舉行。中華人民共和國(guó)文化和旅游部產(chǎn)業(yè)發(fā)展司、韓國(guó)文化體育和觀光部國(guó)際文化政策局和日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省商務(wù)與服務(wù)政策局三方進(jìn)行了正式的會(huì)談。我司安排了中日韓三語(yǔ)種的同聲傳譯翻譯。
9月24日晚上,第17屆中日韓文化產(chǎn)業(yè)論壇歡迎晚宴舉行。杭州市委常委、宣傳部部長(zhǎng)黃海峰,中華人民共和國(guó)文化和旅游部產(chǎn)業(yè)發(fā)展司司長(zhǎng)繆沐陽(yáng),韓國(guó)文化體育和觀光部國(guó)際文化政策局局長(zhǎng)金宰賢和日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省商務(wù)與服務(wù)政策局副局長(zhǎng)江澤正名分別致歡迎辭和祝酒詞。晚宴上,中方還進(jìn)行了中國(guó)傳統(tǒng)文化及曲目的演繹。我司為晚宴的嘉賓提供了中日、中韓和日韓的陪同翻譯服務(wù)。
9月25日上午,第17屆中日韓文化產(chǎn)業(yè)論壇企業(yè)間會(huì)議正式舉行。來(lái)自北京當(dāng)紅齊天國(guó)際文化科技發(fā)展集團(tuán)有限公司、韓國(guó)帝視特公司、日本NAKED.INC、山東同程尚品文化傳媒有限公司、韓國(guó)VIVESTUDIOS、日本MPLUSPLUS Co.. Ltd.、浙江大豐實(shí)業(yè)股份有限公司、韓國(guó)DOBStudio和日本HITOHATA,INC.共9家企業(yè)分別就各自在文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的創(chuàng)新和成就進(jìn)行了路演。我司安排了中日韓三語(yǔ)種的同聲傳譯翻譯。
9月25日下午,第17屆中日韓文化產(chǎn)業(yè)論壇還組織中日韓三國(guó)嘉賓到第三屆全球數(shù)字貿(mào)易博覽會(huì)進(jìn)行參觀和走訪交流。我司安排了中日和中韓的陪同翻譯。
針對(duì)本次第17屆中日韓文化產(chǎn)業(yè)論壇,我司極為重視。在我司2024年7月16日為第17屆中日韓文化產(chǎn)業(yè)論壇籌備會(huì)議提供中日韓同聲傳譯后,我司就與論壇會(huì)務(wù)部門(mén)確定了后期正式論壇的翻譯需求。我司積極對(duì)接各項(xiàng)翻譯細(xì)節(jié),選派了資深的中日韓譯員,調(diào)配了主流的同聲傳譯設(shè)備,提前對(duì)接各項(xiàng)會(huì)議材料、積極準(zhǔn)備翻譯工作、現(xiàn)場(chǎng)提供全程技術(shù)支持,在項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)所有成員的不懈努力下,本次翻譯工作得以圓滿完成。我司提供的優(yōu)質(zhì)、高效的翻譯服務(wù),得到了與會(huì)領(lǐng)導(dǎo)和相關(guān)部門(mén)的一致贊賞。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||