中日兩國(guó)是一衣帶水的鄰邦,早在兩千多年前就開始了友好往來(lái)和文化交流,日本文化深受中國(guó)文化的影響。在長(zhǎng)期的語(yǔ)言文化交流中,日語(yǔ)從漢語(yǔ)中直接吸收了很多成語(yǔ),這些成語(yǔ)書寫一般和漢語(yǔ)相同。這就使?jié)h語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)人在學(xué)習(xí)和翻譯日語(yǔ)時(shí)常常望文生義,產(chǎn)生誤區(qū),出現(xiàn)各種誤譯、誤解。
杭州中譯翻譯有限公司日語(yǔ)翻譯部的所有譯員均為普通高校正規(guī)語(yǔ)言專業(yè)科班出身,部分具有國(guó)外留學(xué)經(jīng)歷,具有多年的行業(yè)翻譯服務(wù)經(jīng)歷。翻譯中我們會(huì)根據(jù)不同的文件類型和用途,為客戶提供跟為準(zhǔn)確、細(xì)致的服務(wù)。以下為常見(jiàn)容易誤譯的日語(yǔ)翻譯詞匯,供您參考!
腰掛(こしかけ) 凳子
小人(こびと) 小矮人
作風(fēng)(さくふう) 寫作風(fēng)格
茶房(さぼう) 紅茶、咖啡店
酸素(さんそ) 氧氣
自愛(ài)(じあい) 自己多加保重
時(shí)雨(しぐれ) 秋末冬初之際的陣雨
地道(じみち) 腳踏實(shí)地
邪魔(じゃま) 打攪、麻煩的人
出世(しゅっせ) 出人頭地
趣味(しゅみ) 嗜好
精進(jìn)(しょうじん) 素食
小心者(しょうしんもの) 膽小鬼
冗談(じょうだん) 開玩笑
丈夫(じょうぶ) 堅(jiān)固
情報(bào)(じょうほう) 資訊、消息
処分(しょぶん) 整理
新聞(しんぶん) 報(bào)紙
新米(しんまい) 新手
成?。à护い肖ぃ 土P
是非(ぜひ) 務(wù)必、無(wú)論如何
前年(ぜんねん) 去年
大黒柱(だいこくばしら) 中心人物
大丈夫(だいじょうぶ) 沒(méi)問(wèn)題、沒(méi)關(guān)系
臺(tái)所(だいどころ) 廚房
大名(だいみょう) 各地諸侯
癡漢(ちかん) XXXXX狂
通達(dá)(つうたつ) 通告、傳達(dá)
手紙(てがみ) 信
伝言(でんごん) 留言
天井(てんじょう) 天花板
お得意さん(とくい) 顧客
取締役(とりしまりやく) 董事、股東
難聴(なんちょう) 重聽
人間(にんげん) 人類
彼岸(ひがん) 春、秋分的前后三天
火の車(ひのくるま) 經(jīng)濟(jì)狀況不好
服役(ふくえき) 入獄
腰掛(こしかけ) 凳子
小人(こびと) 小矮人
作風(fēng)(さくふう) 寫作風(fēng)格
茶房(さぼう) 紅茶、咖啡店
酸素(さんそ) 氧氣
自愛(ài)(じあい) 自己多加保重
時(shí)雨(しぐれ) 秋末冬初之際的陣雨
地道(じみち) 腳踏實(shí)地
邪魔(じゃま) 打攪、麻煩的人
出世(しゅっせ) 出人頭地
趣味(しゅみ) 嗜好
精進(jìn)(しょうじん) 素食
小心者(しょうしんもの) 膽小鬼
冗談(じょうだん) 開玩笑
丈夫(じょうぶ) 堅(jiān)固
情報(bào)(じょうほう) 資訊、消息
処分(しょぶん) 整理
新聞(しんぶん) 報(bào)紙
新米(しんまい) 新手
成敗(せいばい) 懲罰
是非(ぜひ) 務(wù)必、無(wú)論如何
前年(ぜんねん) 去年
大黒柱(だいこくばしら) 中心人物
大丈夫(だいじょうぶ) 沒(méi)問(wèn)題、沒(méi)關(guān)系
臺(tái)所(だいどころ) 廚房
大名(だいみょう) 各地諸侯
癡漢(ちかん) XXXXX狂
通達(dá)(つうたつ) 通告、傳達(dá)
手紙(てがみ) 信
伝言(でんごん) 留言
天井(てんじょう) 天花板
お得意さん(とくい) 顧客
取締役(とりしまりやく) 董事、股東
杭州中譯翻譯有限公司多年來(lái)從事各領(lǐng)域的中譯日翻譯服務(wù),擁有統(tǒng)一定制的各行業(yè)中譯日術(shù)語(yǔ)庫(kù),歡迎您選擇杭州中譯翻譯有限公司進(jìn)行各類中譯日翻譯。翻譯熱線:0571-88272987、88272986。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||