旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)語翻譯
1、湖區(qū)水深,注意安全。
Deep water! Beware.
2、珍惜文物古跡,勿亂刻亂涂。
No graffiti!
3、購票中請(qǐng)當(dāng)面清點(diǎn)票款,門票售出,恕不退款。
Check the change before you leave. No refund for tickets sold.
4、游客必須每人持票入內(nèi),廢票、偽造票不得入內(nèi)。
Admission by valid tickets only.
5、愛護(hù)草坪,足下留情。
Keep off the grass.
6、心觸一片凈土,愛博一片藍(lán)天。
Keep the environment clean.
7、禁止擺賣。
No venders.
8、六點(diǎn)停止入園。
Last admission: 6:00
9. 請(qǐng)按門票所示線路參觀
Please follow the visitor route indicated on your guide ticket.
10. 請(qǐng)勿在本區(qū)域堆棄垃圾
Please refrain from dumpling rubbish in this area.
乘車的標(biāo)識(shí)語翻譯
11.請(qǐng)沿站臺(tái)過往
Pass along the platform please.
12.請(qǐng)?jiān)诔塑嚽百徺I好車票
Please buy your ticket before you board the train.
13.請(qǐng)將機(jī)票或登機(jī)牌準(zhǔn)備好接受安檢
Please have your ticket or boarding card ready for inspection.
14.請(qǐng)協(xié)助確保列車準(zhǔn)點(diǎn)運(yùn)行
Please help to run trains on time
15.請(qǐng)將此座位留給老年人、殘疾人和抱孩子的人。
Please offer this seat to elderly or disabled people or those carrying children.
16.請(qǐng)僅在緊急情況下使用
Please only use in an emergency.
17.請(qǐng)您在返回車前先付費(fèi)
Please pay before returning to your car.
18.需要幫助請(qǐng)按按鈕
Please press for assistance.
19.請(qǐng)系好安全帶
Please wear the seatbelt provided.
20.存放時(shí)請(qǐng)務(wù)必索取行李票。請(qǐng)將行李票的第二聯(lián)粘貼在行李上。
Please make sure that you collect a ticket for each piece of luggage. Please stick the second copy of your ticket(s) on each piece of luggage.
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||