持續(xù)犯 continuous crime
想象竟合犯 imaginative joinder of offences
慣犯 habitual offence
結(jié)合犯 combinative crime; integrated offence
連續(xù)犯 continuing offence
牽連犯 implicated offence
吸收犯 Inclusive offence; absorbable offence
數(shù)罪 plural crimes
數(shù)罪并罰 joinder of punishment for plural crimes
法定最高刑 maximum statutory penalty
法定最低刑 minimum statutory penalty
總和刑期 total term of sentences
并科原則 doctrine of cumulation of punishments
相加原則 doctrine of accumulation
合并原則 doctrine of joinder
累加原則 cumulative principle
吸收原則 absorption principle
限制加重原則 principle of limitative aggravation
折衷原則 doctrine of compromise
兩罰制 dual/double punishment
單罰制 single punishment
漏罪 omitted crime
先并后減 reduction after combined sentence
新罪 newly committed crime
先減后并 combination of sentence after reduction
刑罰個(gè)別化原則 principle of individualization of punishment
刑罰經(jīng)濟(jì)原則 principle of economization of punishment
刑罰人道主義原則 principle of humanitarianism of punishment
刑罰效益原則 principle of utility of punishment
刑罰的種類 classification of criminal pennalties
生命刑 punishment depriving life
財(cái)產(chǎn)刑 punishment against property
權(quán)利刑 punishment of depriving rights
主刑 principal penalties
管制 public surveillance
拘役 penal servitude
有期徒刑 fixed-term imprisonment
無(wú)期徒刑 life imprisonment
死刑 death penalty
死緩 death sentence with a two-year reprieve
附加刑 accessory penalties
剝奪政治權(quán)利 deprivation of political right
沒(méi)收財(cái)產(chǎn) forfeiture of property
罰金 criminal fine
剝奪勛章、獎(jiǎng)?wù)潞蜆s譽(yù)稱號(hào) stripping of medals, decoration or honorary titles
驅(qū)逐出境 renvoi
量刑 sentencing
犯罪事實(shí) criminal fact
犯罪性質(zhì) criminal character
犯罪情節(jié) criminal circumstances of crime
情節(jié)嚴(yán)重 grave/serious circumstances
情節(jié)特別嚴(yán)重 circumstances are particularly serious
情節(jié)惡劣 circumstances are wicked
后果特別嚴(yán)重 with particularly serious consequence
量刑情節(jié) circumstance for sentencing
法定情節(jié) statutory circumstances
從輕處罰 lighter punishment
減輕處罰 mitigation of penalty below minimum statutory prescript
從重處罰 heavier punishment
加重處罰 aggravation of penalty below minimum statutory prescript
免予處罰 exemption from punishment
酌定情節(jié) discretionary circumstances
自首 surrender oneself to justice
坦白 confession of one’s offence
自動(dòng)投案 voluntary surrender to justice
立功 metitorious serviceoffset
假釋 one’s guilt by merit
假釋考驗(yàn)期 probation period for parole
減刑 commutation; mitigation of punishment
減刑建議書(shū) advisory letter of commutation
赦免 pardon
大赦 amnesty; general pardon
特赦 special pardon
追訴時(shí)效 limitation of prosecution
追訴期限 deadline of prosecution
預(yù)防犯罪 prevention of crime
緩刑 probation; reprieve
緩刑宣告制 system of suspended pronouncement of sentence
緩刑起訴制 system of suspended prosecution
緩刑考驗(yàn)期 probation period
行刑 execution; executing punishment
監(jiān)外執(zhí)行 execution of sentence outside prison yet under surveillance
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||