亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
服務(wù)規(guī)范
當(dāng)前位置: >> 服務(wù)規(guī)范 >> 服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
刑法類翻譯常用詞匯中英文對(duì)照2
時(shí) 間:2019-04-25 11:20:46   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)

持續(xù)犯 continuous crime

想象竟合犯 imaginative joinder of offences

慣犯 habitual offence

結(jié)合犯 combinative crime; integrated offence

連續(xù)犯 continuing offence

牽連犯 implicated offence

吸收犯 Inclusive offence; absorbable offence

數(shù)罪 plural crimes

數(shù)罪并罰 joinder of punishment for plural crimes

法定最高刑 maximum statutory penalty

法定最低刑 minimum statutory penalty

總和刑期 total term of sentences

并科原則 doctrine of cumulation of punishments

相加原則 doctrine of accumulation

合并原則 doctrine of joinder

累加原則 cumulative principle

吸收原則 absorption principle

限制加重原則 principle of limitative aggravation

折衷原則 doctrine of compromise

兩罰制 dual/double punishment

單罰制 single punishment

漏罪 omitted crime

先并后減 reduction after combined sentence

新罪 newly committed crime

先減后并 combination of sentence after reduction

刑罰個(gè)別化原則 principle of individualization of punishment

刑罰經(jīng)濟(jì)原則 principle of economization of punishment

刑罰人道主義原則 principle of humanitarianism of punishment

刑罰效益原則 principle of utility of punishment

刑罰的種類 classification of criminal pennalties

生命刑 punishment depriving life

財(cái)產(chǎn)刑 punishment against property

權(quán)利刑 punishment of depriving rights

主刑 principal penalties

管制 public surveillance

拘役 penal servitude

有期徒刑 fixed-term imprisonment

無(wú)期徒刑 life imprisonment

死刑 death penalty

死緩 death sentence with a two-year reprieve

附加刑 accessory penalties

剝奪政治權(quán)利 deprivation of political right

沒(méi)收財(cái)產(chǎn) forfeiture of property

罰金 criminal fine

剝奪勛章、獎(jiǎng)?wù)潞蜆s譽(yù)稱號(hào) stripping of medals, decoration or honorary titles

驅(qū)逐出境 renvoi

量刑 sentencing

犯罪事實(shí) criminal fact

犯罪性質(zhì) criminal character

犯罪情節(jié) criminal circumstances of crime

情節(jié)嚴(yán)重 grave/serious circumstances

情節(jié)特別嚴(yán)重 circumstances are particularly serious

情節(jié)惡劣 circumstances are wicked

后果特別嚴(yán)重 with particularly serious consequence

量刑情節(jié) circumstance for sentencing

法定情節(jié) statutory circumstances

從輕處罰 lighter punishment

減輕處罰 mitigation of penalty below minimum statutory prescript

從重處罰 heavier punishment

加重處罰 aggravation of penalty below minimum statutory prescript

免予處罰 exemption from punishment

酌定情節(jié) discretionary circumstances

自首 surrender oneself to justice

坦白 confession of one’s offence

自動(dòng)投案 voluntary surrender to justice

立功 metitorious serviceoffset

假釋 one’s guilt by merit

假釋考驗(yàn)期 probation period for parole

減刑 commutation; mitigation of punishment

減刑建議書(shū) advisory letter of commutation

赦免  pardon

大赦 amnesty; general pardon

特赦 special pardon

追訴時(shí)效 limitation of prosecution

追訴期限 deadline of prosecution

預(yù)防犯罪 prevention of crime

緩刑 probation; reprieve

緩刑宣告制 system of suspended pronouncement of sentence

緩刑起訴制 system of suspended prosecution

緩刑考驗(yàn)期 probation period

行刑 execution; executing punishment

監(jiān)外執(zhí)行 execution of sentence outside prison yet under surveillance




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)