use patent 用途專利
utility certificate 實用證書
utility model 實用新型
secret patent 機密專利
service invention 職務(wù)發(fā)明
service mark 服務(wù)標記
simple license 普通許可證
single applicant 單獨申請人
sliding scale of royalties 滑動提成費
sole license 排他性許可證
specification 說明書
state of the art 先有技術(shù)水平
statement of claim 訴訟陳述
statement of defense 辯護陳述
substance patent 物質(zhì)專利
substantive examination 實質(zhì)性審查
succession 繼承
sufficiency of description 充分描述
technical assistance 技術(shù)協(xié)助
technical data 技術(shù)資料
technology transfer 技術(shù)轉(zhuǎn)移
temporary protection 臨時保護
term of a patent 專利有效期
title of invention 發(fā)明名稱
title to patent 專利所有權(quán)
trade mark 商標
Trademark Registration Treaty 商標注冊條約
unfair competition 不正當競爭
unity of invention 發(fā)明單一性
Universal Copyright Convention 世界版權(quán)公約
unpatentable subject matter 不能取得專利的主題
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||