亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
蘇軾《蝶戀花》古詩詞翻譯賞析
時 間:2019-09-05 13:41:38   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯機構

《蝶戀花》 蘇軾


記得畫屏初會遇,

好夢驚回,

望斷高唐路。

燕子雙飛來又去,

紗窗幾度春光暮。


那日繡簾相見處,

低眼佯行,

笑整香云縷。

斂盡春山羞不語。

人前深意難輕訴。


Die Lian Hua

Su Shi

Remember our first encounter by the picture screen,

Jolted out of a sweet dream,

Staring down Gaotang Road till nothing's seen.

Swallows in pairs came and went.

Out the window screen, several springs have dimmed.


That day by the embroidered drapes where we met,

Eyes lowered, you pretended going away,

Then smilingly tidied up your scented cloudlike tresses,

Shutting down a mountain of spring, too shy to speak,

Hard to reveal lightly to people emotions so deep.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號