亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識
發(fā)明實(shí)用新型專利證書翻譯術(shù)語(A)
時 間:2022-07-26 14:04:52   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

abandonment of a patent 放棄專利權(quán)

abandonment of a patent application 放棄專利申請

abridgment 文摘

abstract 文摘(摘要)

abuse of patent 濫用專利權(quán)

action for infringement of patent 專利侵權(quán)訴訟

action of a patent 專利訴訟

address for service 文件送達(dá)地址

affidavit 誓書

allowance 準(zhǔn)許

amendment 修改

annual fee 年費(fèi)

annuity 年費(fèi)

anticipation 占先

appeal 上訴

appellation of origin 原產(chǎn)地名稱

applicant for patent 專利申請人

application date 申請日期

application documents 申請案文件

application fee 申請費(fèi)

application for patent 專利申請(案)

application laying open for public inspection 公開供公眾審查的申請

application number 申請?zhí)?/p>

application papers 申請案文件

arbitration 仲裁

art 技術(shù)

article of manufacture 制品

assignee 受讓人

assignment 轉(zhuǎn)讓

assignor 轉(zhuǎn)讓人

author of the invention 發(fā)明人

author’s certificate 發(fā)明人證書



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號