亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識(shí)
“轉(zhuǎn)變政府職能”中英文翻譯規(guī)范
時(shí) 間:2023-05-06 10:22:53   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

轉(zhuǎn)變政府職能

轉(zhuǎn)變政府職能是深化行政體制改革的核心,它實(shí)質(zhì)上要解決政府應(yīng)該做什么、不應(yīng)該做什么,重點(diǎn)是明析政府、市場(chǎng)、社會(huì)的關(guān)系,即哪些事應(yīng)該由市場(chǎng)、社會(huì)、政府各自分擔(dān),哪些事應(yīng)該由三者共同承擔(dān)??傮w上看,改革開放以來(lái),中國(guó)各級(jí)政府在轉(zhuǎn)變政府職能方面取得了重大成就,積累了寶貴經(jīng)驗(yàn),有力推進(jìn)了社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)。但現(xiàn)在政府職能轉(zhuǎn)變還不到位,政府對(duì)微觀經(jīng)濟(jì)運(yùn)行干預(yù)過(guò)多過(guò)細(xì),宏觀經(jīng)濟(jì)調(diào)節(jié)還不完善,市場(chǎng)監(jiān)管問(wèn)題較多,社會(huì)管理亟待加強(qiáng),公共服務(wù)比較薄弱,必須下更大決心、更大力度推進(jìn)政府職能轉(zhuǎn)變,以更好適應(yīng)深化改革開放、加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式、轉(zhuǎn)變工作作風(fēng)、維護(hù)社會(huì)和諧穩(wěn)定的迫切要求。

Transforming Government Functions

Transforming government functions is at the core of a more in-depth administrative structural reform drive. Essentially it involves determining what the government should do and should not do, by clarifying the roles of the government, the market and society, i.e., clearly defining what should be dealt with by each of them individually or jointly.Generally speaking, since the reform and opening-up policy was introduced in the late 1970s, great progress has been made in transforming the functions of the governments at all levels, and valuable experience gained, providing strong impetus to the country’s modernization process. However, much remains to be done in this respect. Government intervention in the microeconomy is still considered excessive and too intrusive. It is also imperative to improve macroeconomic regulation, and address inadequacies in market regulation, and social and public services. With greater resolve, we must intensify our push for transforming government functions. Only by so doing, can we better meet the pressing challenges to drive the process of reform and opening up to a deeper level, speed up the transformation of the growth model, encourage ethical conduct, and maintain social harmony and stability.




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)